名都篇

名都篇朗读

名都多妖女,京洛出少年。


宝剑值千金,被服丽且鲜。


斗鸡东郊道,走马长楸间。


驰骋未能半,双兔过我前。


揽弓捷鸣镝,长驱上南山。


左挽因右发,一纵两禽连。


余巧未及展,仰手接飞鸢。


观者咸称善,众工归我妍。


归来宴平乐,美酒斗十千。


脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。


鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。


连翩击鞠壤,巧捷惟万端。


白日西南驰,光景不可攀。


云散还城邑,清晨复来还。

名都多妖女,京洛出少年。


宝剑值千金,被服丽且鲜。


斗鸡东郊道,走马长楸间。


驰骋未能半,双兔过我前。


揽弓捷鸣镝,长驱上南山。


左挽因右发,一纵两禽连。


余巧未及展,仰手接飞鸢。


观者咸称善,众工归我妍。


归来宴平乐,美酒斗十千。


脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。


鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。


连翩击鞠壤,巧捷惟万端。


白日西南驰,光景不可攀。


云散还城邑,清晨复来还。

下载这首诗
(0)
诗文主题:乐府写人叙事讽刺

译文及注释

译文

名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年。

我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳。

斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间。

我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。

于是立即弯起gōng弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山。

我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。

别的技巧还没有施展,又迎头射中空中的飞鸢。

观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹。

归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱。

细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌。

呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满。

蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新。

太阳永远疾驰在西南,流逝的光景不可追攀。

盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩!

注释

名都:著名的都会,如当时的临淄、邯郸等。妖女:艳丽的女子,这里指倡伎。

京洛:指东京洛阳。少年:指贵族纨绔子弟。洛阳是东汉的国都、是贵族麕集之地,从东汉的乐府和文人诗中就常有写洛阳纨绔生活的作品了。此篇中心是写少年,上句写妖女是为此句作陪衬。

直:同值。

被服:指衣著。被,同披。服,穿。

斗鸡:看两鸡相斗以为博戏,这是汉魏以来直到唐代盛行的一种习俗。

长楸间:指两旁种着高楸的大道。楸,落叶乔木,也叫大樟。

捷:抽取。

南山:指洛阳之南山。

左挽右发:左手拉弓向右射去。一般都用右手拉弓,这里故意用左手,以卖弄“巧伎”,与下文之“余巧未及展”相应。

一纵:一发。

两禽连:两禽同时被射中。两禽,即指上文所说的双兔,古代对飞鸟和走兽都可以称禽,后来才分开,专以禽指飞鸟。

接:迎射对面飞来的东西。《白马篇》有“仰手接飞猱”,与此句式相同。

鸢(yuān冤):鹞子。

众工:许多善射者。工,巧。

归我研:称道我的射艺高。妍,美善。

平乐:宫观名,东汉时明帝所建,在洛阳西门外。

斗十千:一斗酒价值万钱,极言其宴饮之豪奢。

脍鲤:把鲤鱼做成肉丝。脍(kuài),切肉成丝。

臇胎鰕:把胎做成肉羹。臇(juàn),动词,做成肉羹。胎,有籽的肥。

寒鳖:酱腌甲鱼。

炙熊蹯(fán凡):烤熊掌。

鸣、啸,都指招呼。

俦、匹、侣:都是同类同伴的意思。

竟:终。

连翩:动作轻捷的样子。

鞠壤:鞠和壤。古代两种游戏用具。击壤是一种古老的游戏,用两个一头大一头小的木块,把一块放在几十步外,持另一块投击,击中者为胜。

巧捷万端:灵巧变化层出不穷。

光景:日光。

攀:挽留。

云散:如云之散,言众少年宴罢散归。以上四句是说,转眼白日西沉,时光无法拦阻,今晚只好各自回家了,但是大家约好了明天一早还来这样游玩。极言其空虚无聊之情状。

鉴赏

《名都篇》属于乐府《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,无古辞。诗写京洛少年斗鸡走马、射猎游戏、饮宴无度的生活。关于此诗的写作年代有两种不同的说法:一以为这是曹植早期的作品,是建安年间他看到洛阳贵游子弟耽于逸乐的生活而作,其中甚至有他本人生活的影子。一以为从此诗所写的洛阳少年奢靡豪华的生活来看,不宜出现于建安或黄初年间,因洛阳在汉末经董卓之乱后,破败零落,贵族子弟不可能有如此骄奢淫逸的生活,故此诗宜系于太和年间曹植入京时所作,即在他生命的最后几年中。考曹植于公元211年(建安十六年)所作的《送应氏》中说:“洛阳何寂寞,宫室尽烧焚,垣墙皆顿擗,荆棘上参天。”可见其时的洛阳确实破落不堪,故从后一种说法。

至于此诗的主旨,历来也有两种不同的解释:一说以为“刺时人骑射之射妙,游骋之乐,而无爱国之心”(《文选》六臣注引张铣语),即以讽谕为主,意在指责京洛少年的生活奢靡而不思报效国家。一说以为“子建自负其才,思树勋业,而为文帝所忌,抑郁不得伸,故感愤赋此”(《古诗赏析》引唐汝谔语),即以少年自况,由此表示心迹。然笔者以为此诗若定于后期所作,则其时曹植已不是裘马轻狂的少年,而其心境也抑郁不欢,故绝无可能以翩翩少年自况;而且从此诗的字里行间来看,诗人对这些贵游子弟实不无微辞,故在介绍此诗时还是取张铣的说法。当然,有人在此诗中看到了曹植本人早年生活的影子,正说明诗人对这种游乐宴饮的熟悉,而且其描绘的手段也是逼真而传神的。如果借一句前人评论汉赋的话来说,便是“劝百而讽一”,虽然诗人的意图在于讥刺和暴露,而给人的印象却似乎在赞美和颂扬。

全诗主要的篇幅都在写京洛少年的游戏与饮宴。开头二句以邯郸、临淄等著名都市的艳丽女乐来陪衬京都洛阳骄奢的游侠少年,以“妖女’引出“少年”,起调即著色浓艳。随后转入对少年形貌的描写,他佩带的宝剑价值千金,所穿的衣服华丽鲜艳,在装束上已可见少年的富有而放达。接下去便写他的活动:在城东郊外斗鸡,在长长的楸树夹道上跑马。斗鸡是汉、魏时富家子弟普遍爱好的习俗,曹植本人就有《斗鸡》诗极言以斗鸡取乐,据说魏明帝太和年间曾在洛阳筑斗鸡台,这里所写大约也基于当时事实。“驰骋未能半”以下写少年的驰猎,先说他一箭射中两只奔兔,次说他仰天随手一箭又将迎面飞来的鹞鹰射落,再说观者的啧啧称赞,从而将其箭法的高超刻画殆尽。“归来宴平乐”以下则转入对他举行饮宴的描述。平乐观在洛阳西门外,少年在此大摆宴席,开怀畅饮,不惜酒价的昂贵,欲一醉方休。席上有切细的鲤鱼、虾子肉羹,还有酱渍的甲鱼和烧熊掌,呼唤高朋入座,摆开了长长的筵席,可见其穷奢极欲。“连翩”二句复写其宴会后的蹴踘与击壤之戏,表现出少年的动作敏捷奇巧,变化万端。游乐一直持续到了太阳西沉,而时光已不可再挽留,大家这才如浮云一般散去,各自回到了城中的居处。诗写到这里本应结束了,欢乐已尽,人去筵散,然而诗人忽然笔锋一转,说到了明天,人们再重新回来寻欢作乐。

这首诗可以说是一首叙事诗,诗中主要写了主人公京洛少年的行为。他是一位风度翩翩,身手矫健的英俊少年,骑射的本领十分高超,但只是用来打猎消遣,于国无补;他慷慨好施,穷极奢华,然未知节俭,日复一日,年复一年,光阴虚掷,而无忧国忧民之心。然而,曹植对京洛少年的批评只是以很隐约含蓄的方法来表现的,通过尽态极妍的描绘逗露出来,如写他善射曰:“左挽因右发,一纵两禽连。余巧未及展,仰手接飞鸢。”又如写他宴会的丰盛:“脍鲤臇胎鰕,寒鳖炙熊蹯。”其描写未免过份夸张,而诗人正是在这种夸张中暴露了其中不合理的成份,过份的逞才与奢豪,自然会激起人的不满。虽然曹植在这里未著一字批评,然其中的褒贬曲曲可见。又如最后说一天的欢乐已尽,“白日西南驰,光景不可攀”已隐寓时光虚度,青春一去不返的惋惜之意,然结句忽又说“清晨复来还”,言外的讽谕之意就更加清楚了。故陈祚明《采菽堂古诗选》中说:“白日”二句下,定当言寿命不常,少年俄为老丑,或欢乐难久,忧戚继之,方于作诗之意有合,今只曰‘云散还城邑,清晨复来还’而已,万端感慨皆在言外。”说明了曹植此诗中的讽谕纯以含蓄的笔墨出之,不露痕迹而宛然可见。

此诗虽然是一首叙事诗,然诗人的描写与叙事是经过极缜密的剪裁取舍的,诗并没有原原本本地记录京洛少年的家庭、社会地位与生活的每个侧面,而只是选了他一天之中的活动,这样便有利于将笔墨集中到具有典型意义的事例的描写上去,能够简略分明、繁简适度地来展开描写。因而于这一天的活动中诗人抓住了少年的射猎与饮宴两件事,其他如斗鸡、跑马、蹴踘、击壤只是一句带过,表现了诗人剪裁上的匠心。他用了“驰骋未能半”至“众工归我妍”十句来刻画铺叙少年射猎的娴熟本领,写来绘声绘色,如耳闻目见,“馀巧未及展,仰手接飞鸢”两句不仅描绘出他射艺的出神入化,而且一个傲然自得的少年形象已跃然纸上,“观者咸称善,众工归我妍”又从侧面将其箭法的出群淋漓尽致地刻画出来,正如古乐府《陌上桑》中写少女罗敷的美貌,通过旁观者的赞美与反应来写,而这里所不同的只是妙龄女郎换成了翩翩少年,其手法则同出一辙。总之此诗在谋篇布局、剪裁详略上颇有成功之处,故吴淇曾说:“寻常人作名都诗,必搜求名都一切事物,杂错以炫博。而子建只推出一少年,以例其余。于少年中,只出得两事,一日驰骋,一日饮宴。”可见前人已注意到了此诗写作上追求典型、详略分明的特点。

创作背景

西晋·李密

李密(224年—287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。历任温县令、汉中太守。后免官,卒于家中。著有《述理论》十篇,不传世。其生平见载《华阳国志》、《晋书》。代表作为《陈情表》。

西晋·李密诗文推荐

鸿雁出塞北,乃在无人乡。


举翅万馀里,行止自成行。


冬节食南稻,春日复北翔。


田中有转蓬,随风远飘扬。


长与故根绝,万岁不相当。


奈何此征夫,安得驱四方!


戎马不解鞍,铠甲不离傍。


冉冉老将至,何时返故乡?


神龙藏深泉,猛兽步高冈。


狐死归首丘,故乡安可忘!

吁嗟此转蓬,居世何独然。


长去本根逝,夙夜无休闲。


东西经七陌,南北越九阡。


卒遇回风起,吹我入云间。


自谓终天路,忽然下沉渊。


惊飙接我出,故归彼中田。


当南而更北,谓东而反西。


宕宕当何依,忽亡而复存。


飘飘周八泽,连翩历五山。


流转无恒处,谁知吾苦艰。


愿为中林草,秋随野火燔。


糜灭岂不痛,愿与株荄连。

厥初生,造化之陶物,莫不有终期。


莫不有终期。圣贤不能免,何为怀此忧?


愿螭龙之驾,思想昆仑居。


思想昆仑居。见期于迂怪,志意在蓬莱。


志意在蓬莱。周孔圣徂落,会稽以坟丘。


会稽以坟丘。陶陶谁能度?君子以弗忧。


年之暮奈何,时过时来微。

天地间,人为贵。


立君牧民,为之轨则。


车辙马迹,经纬四极。


黜陟幽明,黎庶繁息。


於铄贤圣,总统邦域。


封建五爵,井田刑狱,


有燔丹书,无普赦赎。


皋陶甫侯,何有失职。


嗟哉后世,改制易律。


劳民为君,役赋其力。


舜漆食器,畔者十国,


不及唐尧,采椽不斫。


世叹伯夷,欲以厉俗。


侈恶之大,俭为共德。


许由推让,岂有讼曲。


兼爱尚同,疏者为戚。

孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。


鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。


钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。


幸甚至哉!歌以咏志。

远游临四海。


俯仰观洪波。


大鱼若曲陵。


承浪相经过。


灵鳌戴方丈。


神岳俨嵯峨。


仙人翔其隅。


玉女戏其阿。


琼蕋可疗饥。


仰首吸朝霞。


昆仑本吾宅。


中州非我家。


将归谒东父。


一举超流沙。


鼓翼舞时风。


长啸激清歌。


金石固易敝。


日月同光华。


齐年与天地。


万乘安足多。

灵芝生王地。


朱草被洛滨。


荣华相晃耀。


光采晔若神。


古时有虞舜。


父母顽且嚚。


尽孝于田垄。


烝烝不违仁。


伯瑜年七十。


彩衣以娱亲。


慈母笞不痛。


歔欷涕沾巾。


丁兰少失母。


自伤早孤茕。


刻木当严亲。


朝夕致三牲。


暴子见陵悔。


犯罪以亡形。


丈人为泣血。


免戾全其名。


董永遭家贫。


父老财无遗。


举假以供养。


佣作致甘肥。


责家填门至。


不知何用归。


天灵感至德。


神女为秉机。


岁月不安居。


呜呼我皇考。


生我既已晚。


弃我何其早。


蓼莪谁所兴。


念之令人老。


退咏南风诗。


洒泪满袆抱。


乱曰。


圣皇君四海。


德教朝夕宣。


万国咸礼让。


百姓家肃虔。


庠序不失仪。


孝悌处中田。


户有曾闵子。


比屋皆仁贤。


髫齓无夭齿。


黄发尽其年。


陛下三万岁。


慈母亦复然。

惟臣之先,昔仕于汉。奕世绵绵,颇涉台观。暨臣父综,遭时之难。


卯金失御,邦家毁乱。适兹我土,庶存孑遗。天启其心,东南是归。


厥初流隶,困于蛮垂。大皇开基,恩德远施。特蒙招命,拯擢泥污。


释放巾褐,受职剖符。作守合浦,在海之隅。迁入京辇,遂升极枢。


枯瘁更荣,绝统复纪。自微而显,非愿之始。亦惟宠遇,心存足止。


重值文皇,建号东宫。乃作少傅,光华益隆。明明圣嗣,至德谦崇。


礼遇兼加,惟渥惟丰。哀哀先臣,念竭其忠。洪恩未报,委世以终。


嗟臣蔑贱,惟昆及弟。幸生幸育,托综遗体。过庭既训,顽蔽难启。


堂构弗克,志存耦耕。岂悟圣朝,仁泽流盈。追录先臣,悯共无成。


是济是拔,被以殊荣。珝忝千里,受命南征。旌旗备物,金革扬声。


及臣斯陋,实暗实微。既显前轨,人物之机。复傅东宫,继世荷辉。


才不逮先,是忝是违。乾德博好,文雅是贵。追悼亡臣,冀存遗类。


如何愚胤,曾无仿佛。瞻彼旧宠,顾此顽虚。孰能忍愧,臣实与居。


夙夜反侧,克民自论。父子兄弟,累世蒙恩。死惟结草,生誓杀身。


虽则灰陨,无报万分。

  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(悯 一作:愍;孑立 一作:独立)

  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母刘 一作:祖母)

胶漆至坚,浸之则离。皎皎素丝,溺色染移。君不我弃,谗人所为。