wén

译文

拼音yì,wén 译文怎么读

词性 名词

反义词 原文

译文的造句

折叠展开

1.穆木天外国文学翻译对于认识中国现代翻译文学具有重要价值。

2.在正确认知处理原文作者的交际意图之后,译者是以确保译文读者认知和谐的方式与他们进行交际的。

3.在翻译文本中,化名“梦想”的妇女写道曾被英国移民官员铐上手铐当作罪犯对待。

4.我们已经开发了一个工具,允许用户通过“眉批”的方式发现译文中的错误。

5.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”译文孔子说:“知道学习不如喜欢学习,喜欢学习不如以学习为快乐。”。

6.《巩建丰文选》精选清代陇上名士巩建丰著作的362个篇、段,经过注释、译文、编辑、出版,使尘封200多年的文化瑰宝公诸世人。

7.课文给出繁、简体字、拼音及英译文.

8.如果将这三个步骤应用到翻译活动中,译者在进行翻译时更能从全局上把握译文,统筹规划。

9.在这种情况下,我们要么不用否定词,要么跟原文一致,主要看哪种中文译文更地道。

10.不同的语言有不同的排印和标点习惯,你的译文应该遵守目标语言的用法。

11.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”译文孔子说:“知道学习不如喜欢学习,喜欢学习不如以学习为快乐。”。

12.对于中国读者来说,此译文中的西风无疑是个让人迷惑的意象,与整诗抒情的怀乡基调不符,显得形容突兀。

13.欧洲央行专门有一个“术语专家”小组,来选择欧洲央行常用语最合适的译文,确保其意思整体上得到了恰当细微的反映。

14.将原文件和翻译文件转化成XLIFF格式。

15.他的文辞是松风水月之清艳,但他的译文,神旨毕肖,却因他的遣词风格,深深打上他性格的烙印。

16.带声音、字幕和译文并且最多可播放三次的订阅服务,其定价可能会高于根据许可协议将多媒体复制到CD的情况。

17.在这里输入译文大多数大脑左半球中风患者都会留下语言障碍的后遗症,但是其中有很多人能够通顺的唱完一整首完整的文字。

18.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻,比直接学习英文课文印象要深的多。

19.中国译协常务副会长郭晓勇表示,季老获“翻译文化终身成就奖”是对他卓越成就、严谨治学态度和敬业精神的充分肯定,季老“当之无愧”。

20.另一例引见王莽岭概略时,同时这里也是陵川县东南部近千平方公里的旅游区的一局部。译文为。

21.然其前后诸品,则此土文士摭取开元以前关于阿难摩邓枷女故事译文融会而成,故咒心前后之文实为伪造,非有梵文原本。

22.译文如下:但是包括那些在更大公司的其他的观察者在内,有时被指控侵权,说恢复健全系统的决定对那些持有专利证书的人作出了不公平的奖励。

23.中文译文店员:欢迎光临世纪鞋城。

24.完成导入后,项目字数统计功能将会对可译文本进行字数统计。

25.译文:罐内结壳,熔渣或脱氧浮渣清除问题的几项解决方案正在实验中.

26.这是1984年的上海译文版,黄锦炎、沈国正、陈泉译。

27.译文一过去的一些时期我们曾是敌人。

28.鉴于此,人们可以通过译前编辑与译后编辑介入机器翻译来提高机译译文的质量。

29.我们将赠送原装鞋盒和防尘袋。在这里输入译文

30.近日,《傅科摆》中文修订版日前由上海译文出版社推出,与此前作家出版社从*弯引进的英译本不同,这是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。

31.这些译员,有的喜欢分两步编辑:先比较原文和译文检查忠实性,然后只读译文查看是否流畅。

32.译文蛮认真,一字字好像抠得挺死,但一查原文,那么多舛错,还诘屈聱牙,非常做作,比老学究作律诗还别扭。

33.当时的佛典翻译家大都是西域人或印度人,由于不熟悉汉语,译文难免粗糙.

34.期待在现有的研究基础上有更多这方面的探讨和对话,以推动翻译文学事业的发展。

35.在农村,特别是比较偏僻落后的农村,还残存着少数包办买卖婚姻的陋习。译文。

36.先生,没错,不过每封信都附有译文

37.作者在语言测试理论的指导下,对全国外语翻译证书考试的现状做了一番考察,指出其在命题设计与译文评估方面存在的问题。

38.译文一:散文形式多样,犹如人的姿态,韵味丰赡,恰似霍华德?约翰逊销售的冰淇淋。

39.但是,世界卫生组织准许其他人为商业性和非商业性传播翻译这些信息并出版他们的译文

40.这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。

41.一开始,译介学主要以比较文化角度研究文学翻译以及翻译文学。

42.在没有给出注释时,翻译人员只能按字面意义将其翻译成最可能的可选译文。

43.因此,在当今的中医英文文献中,质量较差的译文和误译现象并不鲜见.

44.在没有给出注释时,翻译人员只能按字面意义将其翻译成最可能的可选译文

45.译者找到最佳关联,以及他的语言选择满足了译文读者的审美期待和接受能力,这时译者的认知资源才会得到最佳配置。

46.先生,没错,不过每封信都附有译文。

47.子曰:“智者乐水,仁者乐山;智者动,仁者静;智者乐,仁者寿。”译文孔子说:“明智的人喜欢水,仁慈的人喜欢山;明智的人好动,仁慈的人好静;明智的人快乐,仁慈的人长寿。”。

48.译文:21分钟后“神六”进入预定轨道.

49.释道安在长安时,还协助当时的外籍译师审定其经论、译文。

50.林语堂在人物、情节、诗词曲赋等方面对原作做了大量修改,还在译文中穿插了他个人的解说和评述。

译文分字组词

折叠展开