一模一样
一模一样意思
一个模样。指样子完全相同。
出处:明・凌濛初《初刻拍案惊奇》:“话说人生只有面貌最不同,盖因各父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”
用法:联合式;作谓语、定语;形容人或物。
例子:这两件衣服从颜色到款式虽然一模一样,但质量却有很大差别。
正音:“模”,读作“mó”,不能读作“mó”。
辨形:“模”,不能写作“摸”。
辨析:“一模一样”和“如出一辙”;都有“模样、规格一样”的意思。但“一模一样”偏重在“一”就是“全”都一样;没有一点差别存在;“如出一辙”;偏重在“一辙”;就是“同一种样式”;但其中仍有“如同”既“象”的不纯正成份;“如出一辙”没有“一模一样”更像、更好;“如出一辙”有时有贬义;“一模一样”没有。
歇后语: 1. 一个母牛生的犊 —— 一模一样
2. 一群老鸦朝南飞 —— 一模一样
谜语: 铸件 (谜底:一模一样)
一模一样的详细解释
【释义①】
外型完全一样。《初刻拍案惊奇・卷二》:“盖因父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”《儒林外史・第五十四回》:“今日抬头一看,却见他黄著脸,秃著头,就和前日梦里揪他的师姑一模一样。”
【释义②】
外型完全一样。《初刻拍案惊奇・卷二》:“盖因父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”《儒林外史・第五四回》:“今日抬头一看,却见他黄著脸,秃著头,就和前日梦里揪他的师姑一模一样。”
参见“如出一辙”。
一模一样的翻译
- be as like as two peas(as like as two peas in a pod; be exactly alike)
- うり二つ,まったく同(おな)じである
- exactement pareil(se ressembler comme deux gouttes d'eau)
- tǎuschend ǎhnlich(einander aufs Haar gleichen)
- как две кáпли воды(точная копия)
一模一样的造句
1,黑暗深渊里的回忆,仿佛和今日一模一样,像是重新回到了,那曾经天真的岁月。原来,这一个身影,真的是,从来没有改变过么?那变的人,却又是谁?萧鼎
2,倭瓜脸,倒八字浓眉,肿眼泡,鹰钩鼻,长胡须,几乎一模一样。
3,从生物学角度上讲,人类共为一体,而各自的文化使我们彼此千差万别,就象一个大家庭中的孩子们一样,我们彼此有着亲缘关系,却又不是各个方面一模一样的。
4,这对双胞胎,长得一模一样,让人难以辨别出谁大谁小。
5,视野远方是一个水晶国度,和现在的幻水帝国一模一样,平静,安适。
6,这个人的性格和他爷爷一模一样,善良、耐心和宽容,为周围的人带来温暖和喜悦。
7,这部电影的剧情和小说原著一模一样,引人入胜的故事情节让观众忍不住为主人公的遭遇而动情。
8,我收藏的一些风棱石,个儿很小,红红的,圆圆的,油亮的,与酸枣一模一样。
9,那雨更有趣,一阵风吹来,把直落的雨点使劲地往风的方向飞去。由于风的气流在中间,所以当高处的雨点来到风的气流旁时,雨就会淘气地变成一个好看的龙卷风,跟台风预警信号一模一样!
10,摇着头的赵彦,也抬起了脚回踢了过去,竟是和刘黑七所用的一模一样《极道连环飞脚》第九式。
