涂脂抹粉
涂脂抹粉意思
搽胭脂抹粉。指妇女梳妆打扮。比喻为遮掩丑恶的本质而粉饰打扮;企图掩人耳目。
出处:明・凌濛初《二刻拍案惊奇》第14卷:“其妻涂脂抹粉,惯卖风情,挑逗那富家郎君。”
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义。
例子:我照作品的年月看下去,这些不肯涂脂抹粉的青年们的魂灵便依次屹立在我眼前。(鲁迅《野草 一觉》)
正音:“脂”,读作“zhī”,不能读作“zhǐ”。
辨形:“涂”,不能写作“途”;“抹”,不能写作“沫”。
辨析:“涂脂抹粉”与“乔装打扮”区别在于:“涂脂抹粉”偏重在“涂”;“抹”;可以指女子打扮;或美化某事物;“乔装打扮”偏重在“乔装”;仅指改变行装;掩盖本来面目。
歇后语: 登台前的演员 —— 涂脂抹粉
谜语: 上妆 (谜底:涂脂抹粉)
涂脂抹粉的详细解释
【释义】
妇女盛妆打扮,后比喻对丑恶的东西加以掩饰和美化。《二刻拍案惊奇・卷十四》:“记得有个京师人靠著老婆吃饭的,其妻涂脂抹粉、惯卖风情,挑逗那富家郎君。”
涂脂抹粉的翻译
- apply powder and paint(prettify; trick out; trick up)
- 口紅(くちべに)を塗(ぬ)りおしろいをつける,美化(びか)する
- farder(enjoliver)
- schǒnfǎrben(beschǒnigen)
- подкрáшивать(приукрáшивать)
涂脂抹粉的造句
1,不管你怎样涂脂抹粉,也掩盖不了你的丑恶本质。
2,但对于性格脱略的她来说,毫不在乎,她也从不会为了掩饰自己的肤色而去涂脂抹粉。
3,我愿我行我素,不愿涂脂抹粉,招摇过市,我也不愿---我不愿生活在这个不安的、神经质的、忙乱的、琐细的世纪生活中,宁可或立或坐,沉思着,听任这世纪过去。
4,先贤的荣耀是我们民族的光辉历史,它应成为我们今天发奋图强的动力,而决不是我们招摇撞骗的旗帜或涂脂抹粉的面霜。
5,但对于性格脱略的她来说,毫不在乎,她也从不会为了掩饰自己的肤色而去涂脂抹粉。
6,假如所有的女人都往脸上涂脂抹粉,想像一下,就不能再有自然选择这一说了。其不可避免的结果是物种的丑化。你不会愿意让此事发生的,是吧?
7,脑袋再好看,不会思考就只能是个摆设。脑袋的基本功能是支配行动,专注涂脂抹粉,不思考的脑袋,再漂亮也是垃圾。
8,实照,就是不弄虚作假,不通过涂脂抹粉、化妆,甚至整容以悦人耳目,掩盖真实面目。
9,凡是一味地为自己涂脂抹粉的人的话,是不可信的。
10,先贤的荣耀是我们民族的光辉历史,它应成为我们今天发奋图强的动力,而决不是我们招摇撞骗的旗帜或涂脂抹粉的面霜。
