织妇辞

织妇辞朗读

夫是田中郎,妾是田中女。


当年嫁得君,为君秉机杼。


筋力日已疲,不息窗下机。


如何织纨素,自著蓝缕衣。


官家榜村路,更索栽桑树。

夫是田中郎,妾是田中女。


当年嫁得君,为君秉机杼。


筋力日已疲,不息窗下机。


如何织纨素,自著蓝缕衣。


官家榜村路,更索栽桑树。

下载这首诗
(0)
诗文主题:写人赞美讽刺社会

译文及注释

译文

丈夫是农民,我是农妇。

当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。

我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。

为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。

官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。

注释

田中郎:从事农业劳动的男子。

妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。

秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼(zhù):织布的梭子。

日:每天。疲:衰竭。

息:停止。

纨素:精致洁白之细绢。

著:穿。蓝缕:破敝衣裳。

官家:指地方政府。一说官家谓帝王之家。榜:布告,告示,此作动词,张贴告示。

索:要求。栽桑树:指栽种桑树养蚕取丝。

创作背景

赏析

中国的封建社会是典型的男耕女织的社会,但从这首诗中可以看出所谓的“女织”是相对的大多数劳动妇女白天是“田中女”,晚上要“秉机杼”。这种现象许多纺织诗都有所反映,如范成大“昼出耘田夜绩麻”。

女主人公白天劳累已疲惫不堪,晚上还要不停地当窗织纨素。如此劳碌,自己穿的却是“蓝缕衣”。那么她辛辛苦苦织的纨索哪儿去了呢?“官家膀村路,更索栽桑树。”官家已贴出告示,要农民植桑养蚕任其挥霍。至此,我们恍然大悟,原来“官家”就是劳动人民受苦受难的真正根源。史载,当时官府除了征收正税外,又有“杂调”,更有所谓“临时折估”、“临时索取”,丝茧税也随之加重。

诗的开头直呼“夫”,似乎“妾”是怨恨自己嫁给他不曾有一天好日子过。最后笔锋一转,揭示出自己受苦的真正根源。全诗借用织妇的口吻,语言直白如话,诗意层层逼进。明里是“闺怨”之辞,暗里是刺官之语。诗人通过“指夫说官”的手法,含而不露地给敲骨吸髓的统治阶级一击。

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

孟郊诗文推荐

楚水结冰薄,楚云为雨微。野梅参差发,旅榜逍遥归。

澹澹沧海气,结成黄香才。幼龄思奋飞,弱冠游灵台。
一鹗顾乔木,众禽不敢猜。一骥骋长衢,众兽不敢陪。
遂得会风雨,感通如云雷。至矣小宗伯,确乎心不回。
能令幽静人,声实喧九垓。却忆江南道,祖筵花里开。
春风不能别,别罢空徘徊。

击石乃有火,不击元无烟。


人学始知道,不学非自然。


万事须己运,他得非我贤。


青春须早为,岂能长少年。

等闲拜日晚,夫妻犹相疮。况是贤人冤,何必哭飞扬。
昨夜梦得剑,为君藏中肠。会将当风烹,血染布衣裳。
劳君又叩门,词句失寻常。我不忍出厅,血字湿土墙。
血字耿不灭,我心惧惶惶。会有铿锵夫,见之目生光。
生光非等闲,君其且安详。

北山少日月,草木苦风霜。贫士在重坎,食梅有酸肠。
万俗皆走圆,一身犹学方。常恐众毁至,春叶成秋黄。
大贤秉高鉴,公烛无私光。暗室晓未及,幽行涕空行。

南山塞天地,日月石上生。


高峰夜留景,深谷昼未明。


山中人自正,路险心亦平。


长风驱松柏,声拂万壑清。


即此悔读书,朝朝近浮名。

志士不得老,多为直气伤。阮公终日哭,寿命固难长。
颜子既殂谢,孔门无辉光。文星落奇曜,宝剑摧修铓。
常作金应石,忽为宫别商。为尔吊琴瑟,断弦难再张。
偏毂不可转,只翼不可翔。清尘无吹嘘,委地难飞扬。
此义古所重,此风今则亡。自闻丧元宾,一日八九狂。
沉痛此丈夫,惊呼彼穹苍。我有出俗韵,劳君疾恶肠。
知音既已矣,微言谁能彰。旅葬无高坟,栽松不成行。
哀歌动寒日,赠泪沾晨霜。神理本窅窅,今来更茫茫。
何以荡悲怀,万事付一觞。

天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。


榆柳萧疏楼阁闲,月明直见嵩山雪。

昨夜一霎雨,天意苏群物。
何物最先知,虚庭草争出。

鸦路不可越,三十六渡溪。有物饮碧水,高林挂青蜺.


历览道更险,驱使迹频暌。视听易常主,心魂互相迷。


浪石忽摇动,沙堤信难跻。危峰紫霄外,古木浮云齐。


出阻望汝郡,大贤多招携。疲马恋旧秣,羁禽思故栖。


应怜泣楚玉,弃置如尘泥。