溜之大吉
溜之大吉意思
溜:趁人不注意偷偷地跑掉。
吉:吉利;吉祥。
偷偷地跑掉为妙。指溜掉了事。
出处:清・李宝嘉《官场现形记》第28回:“帮他几个,其中一班势利小人,早已溜之大吉。”
用法:主谓式;作谓语、定语;用于人的行动。
例子:在大家的批驳下,他理屈词穷,只好溜之大吉。
正音:“溜”,读作“liū”,不能读作“liú”。
辨形:“溜”,不能写作“留”。
辨析:“溜之大吉”和“逃之夭夭”都含有“偷偷跑开”的意思;往往都含有诙谐嘲讽的意味;有时可通用。但“溜之大吉”的“溜”可表示不告而别;或托辞脱身;有时只想暂时回避或摆脱人;有适当的时机再露面;“逃之夭夭”偏重在“逃”;以后不会再露面;语气重。
歇后语: 1. 对草鞋作揖 —— 溜之大吉
2. 荷叶包鳝鱼 —— 溜之大吉
谜语: 脚板上擦油 (谜底:溜之大吉)
溜之大吉的详细解释
【释义①】
迅速的偷偷逃跑,才是上策。《官场现形记・第二十八回》:“其在一班势利小人,早已溜之大吉。”《文明小史・第十九回》:“原来他一见打烊,晓得要惠茶帐,早已溜之大吉,预先跑在楼下等候了。”
【释义②】
迅速地偷偷逃跑。《见《官场现形记・第二八回》:“其在一班势利小人,早已溜之大吉。”《文明小史・第一九回》:“原来他一见打烊,晓得要惠茶帐,早已溜之大吉,预先跑在楼下等候了。”
溜之大吉的翻译
- show a clean pair of heels(to run away; take to one's legs; betake oneself to one's heels; seek safety in flight )
- ずらかる,ぬけ出す
- filer à l'anglaise
- sich aus dem Staub machen(sich auf und davon machen)
- благополучно скрываться
溜之大吉的造句
1,(17)苦海无涯,回头是岸。如果你现在缴枪投降,我答应留你全尸!蚊子在我面前潇洒地转悠了一圈,像是在挑衅,随后溜之大吉。是可忍,孰不可忍。我气急败坏,决定跟它斗个你死我活。
2,那些飆车的年轻人一见警察上前拦阻,察觉情势不妙,便纷纷打退堂鼓,溜之大吉了!
3,呵呵,噬魂小友,你们这最后一道菜,是不是叫做‘溜之大吉’呢?
4,(11)侍者领班已小心翼翼地溜之大吉了.
5,没等焦文君彻底发火萧峰就直接选择溜之大吉,留下几乎抓狂的焦文君。
6,楚皓见尚韵涵大有不到黄河心不死的气势,便脚底抹油先溜之大吉。
7,就算溜之大吉,苟且偷生你会心安理得吗?
8,渔翁钓叟两人被于飞吓得不轻,当下便想溜之大吉,可一转身之间,却发现面前站着的只有于飞一人,这才略略安心,停下了脚步。
9,(47)佛禅和慈光等人见事不好,早已溜之大吉。
10,是撑下去等完全炼化精华之皮,还是趁着精气道力未完全耗尽溜之大吉?
