溜之大吉
溜之大吉意思
溜:趁人不注意偷偷地跑掉。
吉:吉利;吉祥。
偷偷地跑掉为妙。指溜掉了事。
出处:清・李宝嘉《官场现形记》第28回:“帮他几个,其中一班势利小人,早已溜之大吉。”
用法:主谓式;作谓语、定语;用于人的行动。
例子:在大家的批驳下,他理屈词穷,只好溜之大吉。
正音:“溜”,读作“liū”,不能读作“liú”。
辨形:“溜”,不能写作“留”。
辨析:“溜之大吉”和“逃之夭夭”都含有“偷偷跑开”的意思;往往都含有诙谐嘲讽的意味;有时可通用。但“溜之大吉”的“溜”可表示不告而别;或托辞脱身;有时只想暂时回避或摆脱人;有适当的时机再露面;“逃之夭夭”偏重在“逃”;以后不会再露面;语气重。
歇后语: 1. 对草鞋作揖 —— 溜之大吉
2. 荷叶包鳝鱼 —— 溜之大吉
谜语: 脚板上擦油 (谜底:溜之大吉)
溜之大吉的详细解释
【释义①】
迅速的偷偷逃跑,才是上策。《官场现形记・第二十八回》:“其在一班势利小人,早已溜之大吉。”《文明小史・第十九回》:“原来他一见打烊,晓得要惠茶帐,早已溜之大吉,预先跑在楼下等候了。”
【释义②】
迅速地偷偷逃跑。《见《官场现形记・第二八回》:“其在一班势利小人,早已溜之大吉。”《文明小史・第一九回》:“原来他一见打烊,晓得要惠茶帐,早已溜之大吉,预先跑在楼下等候了。”
溜之大吉的翻译
- show a clean pair of heels(to run away; take to one's legs; betake oneself to one's heels; seek safety in flight )
- ずらかる,ぬけ出す
- filer à l'anglaise
- sich aus dem Staub machen(sich auf und davon machen)
- благополучно скрываться
溜之大吉的造句
1,卡尔多耸了耸肩说:“我要乘其不备,溜之大吉.”。
2,我先假意让敌人捉住,然后暗暗养足气力,待敌人不注意之时便又立时溜之大吉。
3,(45)从徐政国办公室出来,秦朗确信徐小璐已经不在这里后,赶忙溜之大吉。
4,是撑下去等完全炼化精华之皮,还是趁着精气道力未完全耗尽溜之大吉?
5,没等焦文君彻底发火萧峰就直接选择溜之大吉,留下几乎抓狂的焦文君。
6,(29)萨穆也是金丹期的实力,一路随着天赐儿向北急行,也早已到了筋疲力尽的阶段,若不是内心里有着些许不可告人的打算,早就寻找机会溜之大吉了。
7,(40)赵佑希尴尬的站在原地,看看安家老爷子,又看看安游,很识相的对两个人打了一声招呼,准备溜之大吉。
8,佛禅和慈光等人见事不好,早已溜之大吉。
9,什么气味难闻,也不及善良的霉味那么呛人。如果我确实知道一个人要来我家诚心诚意为我做好事,那我准会溜之大吉。
10,(58)三十六计走为上,还是溜之大吉吧。
