淮上与友人别

淮上与友人别朗读

扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。


数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。


数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

下载这首诗
(0)
诗文主题:柳树离别

译文及注释

译文

扬子江头杨柳青青春色惹人心,杨花似雪漫天飞舞愁杀渡江人。

微风轻拂笛声幽咽离亭染暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。

注释

淮(huái)上:扬州。淮:淮水。

扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。

杨花:柳絮。愁杀:愁绪满怀。杀,形容愁的程度之深。

风笛:风中传来的笛声。离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。

潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。

赏析

晚唐绝句自杜牧、李商隐以后,单纯议论之风渐炽,抒情性、形象性和音乐性都大为减弱。而郑谷的这首七绝则仍然保持了长于抒情、富于风韵的特点。

“扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。”一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。画面很疏朗,淡淡几笔,像一幅清新秀雅的水墨画。景中寓情,富于含蕴。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。两句中“扬子江头”、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。

“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。”三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》。这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程——“君向潇湘我向秦”。诗到这里,突然停止,富有韵味。

这首诗有一个别开生面和富于情韵的结尾,使得它受到较高的评价。表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。由于前面已通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富。临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。“君”“我”对举,“向”字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味。

创作背景

这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。

郑谷

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

郑谷诗文推荐

公堂潇洒有林泉,只隔苔墙是渚田。宗党相亲离乱世,


春秋闲论战争年。远江惊鹭来池口,绝顶归云过竹边。


风雨夜长同一宿,旧游多共忆樊川。

远俗只凭淫祀切,多年平子固悠悠。


江烟日午无箫鼓,直到如今咏四愁。

槿坠蓬疏池馆清,日光风绪淡无情。鲈鱼斫鲙输张翰,


橘树呼奴羡李衡。十口漂零犹寄食,两川消息未休兵。


黄花催促重阳近,何处登高望二京。

闲立春塘烟淡淡,静眠寒苇雨飕飕。
渔翁归后汀沙晚,飞下滩头更自由。

夕阳秋更好,敛敛蕙兰中。极浦明残雨,长天急远鸿。


僧窗留半榻,渔舸透疏篷。莫恨清光尽,寒蟾即照空。

背霜南雁不到处,倚棹北人初听时。
梅雨满江春草歇,一声声在荔枝枝。

江国正寒春信稳,岭头枝上雪飘飘。何言落处堪惆怅,


直是开时也寂寥。素艳照尊桃莫比,孤香黏袖李须饶。


离人南去肠应断,片片随鞭过楚桥。

池榭惬幽独,狂吟学解嘲。
露荷香自在,风竹冷相敲。
丧志嫌孤宦,忘机爱澹交。
仙山如有分,必拟访三茅。

闲立春塘烟淡淡,静眠寒苇雨飕飕。


渔翁归后汀沙晚,飞下滩头更自由。

上国休夸红杏艳,深溪自照绿苔矶。一枝低带流莺睡,


数片狂和舞蝶飞。堪恨路长移不得,可无人与画将归。


手中已有新春桂,多谢烟香更入衣。