大雅久不作,吾衰竟谁陈。 王风委蔓草,战国多荆榛。 龙虎相啖食,兵戈逮狂秦。 正声何微茫,哀怨起骚人。 扬马激颓波,开流荡无垠。 废兴虽万变,宪章亦已沦。 自从建安来,绮丽不足珍。 圣代复元古,垂衣贵清真。 群才属休明,乘运共跃鳞。 文质相炳焕,众星罗秋旻。 我志在删述,垂辉映千春。 希圣如有立,绝笔于获麟。
大雅久不作,吾衰竟谁陈。 王风委蔓草,战国多荆榛。 龙虎相啖食,兵戈逮狂秦。 正声何微茫,哀怨起骚人。 扬马激颓波,开流荡无垠。 废兴虽万变,宪章亦已沦。 自从建安来,绮丽不足珍。 圣代复元古,垂衣贵清真。 群才属休明,乘运共跃鳞。 文质相炳焕,众星罗秋旻。 我志在删述,垂辉映千春。 希圣如有立,绝笔于获麟。
诗
大雅那样具有规讽意义的诗歌不见已久,如今我也已衰老,此意向谁陈说呢? 想当初,春秋战国的年代,斯文扫地,文明弃于荆榛与蔓草之中。 诸侯互相吞并,直到强秦统一六国之时,龙争虎鬬,血雨腥风。 雅正之声微弱,只有屈原行吟洞庭湖边,形影憔悴,悲愤欲焚。 汉朝的扬雄与司马相如虽然文章中兴,开荡诗文的源流。 然而政治体制已然改变,政风已经沦落,难有好的诗风。 特别是汉末建安时代以来,诗歌已经走上了绮丽浮华的套路,不足为珍贵了。 如今圣上要恢复圣古时期尧舜所提倡的清净无为而治,真是天下之大幸福啊。 众多才华之士人现在遇到了清明的君主,正是风云际会,大展宏图之时。 他们正直的品格与粲然的才华交相辉映,就像天上的星星烁烁闪亮。 我的志向就是要如孔子一样,用春秋笔法,除邪扶正,让正义辉映千秋。 希望能像前代圣贤一样完成这一使命,不到获麟那样不合适的时候决不停笔。
《古风·大雅久不作》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗表现了李白政治上的功业欲望和文学上的复古精神。
大雅:《诗经》之一部分。此代指《诗经》。 作:兴。 吾衰:《论语·述而》:“子曰:甚矣,吾衰也。” 陈:《礼记·王制》:“命太史陈诗以观民风。” 王风:《诗经·王风》,此亦代指《诗经》。 委蔓草:埋没无闻。此与上句“久不作”意同。 多荆榛:形容形势混乱。 龙虎:指战国群雄。 啖食:吞食,此指吞并。 兵戈:战争。 逮:直到。 正声:雅正的诗风。 骚人:指屈原。 扬马:指汉代文学家扬雄、司马相如。 宪章:本指典章制度,此指诗歌创作的法度、规范。 沦:消亡。 建安:东汉末献帝的年号(公元196年~公元219年),当时文坛作家有三曹、七子等。 绮丽:词采华美。 圣代:此指唐代。 元古:上古,远古。 垂衣:《易·系辞下》:“黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治。”意谓无为而治。 清真:朴素自然,与绮丽相对。 “群才属休明”句:文人们正逢休明盛世。 属:适逢。 跃鳞:比喻施展才能。 “文质相炳焕”句:意谓词采与内容相得益彰。 秋旻:秋天的天空。 删述:《尚书序》:“先君孔子……删《诗》为三百篇,约史记而修《春秋》,赞《易》道以黜《八索》,述职方以除《九丘》。” 希圣:希望达到圣人的境界。 获麟:《春秋·哀公十四年》:“西狩获麟,孔子曰‘吾道穷矣。’”传说孔子修订《春秋》,至此搁笔不复述作。因为他认为骐麟出非其时而被猎获,不是好兆。 “我志在删述,垂辉映千春。希圣如有立,绝笔于获麟。”句:意谓李白欲追步孔子,有所述作,以期后垂名不朽。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名?