界围岩水帘

界围岩水帘朗读

界围汇湘曲,青壁环澄流。


悬泉粲成帘,罗注无时休。


韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。


丹霞冠其巅,想像凌虚游。


灵境不可状,鬼工谅难求。


忽如朝玉皇,天冕垂前旒。


楚臣昔南逐,有意仍丹丘。


今我始北旋,新诏释缧囚。


采真诚眷恋,许国无淹留。


再来寄幽梦,遗贮催行舟。

界围汇湘曲,青壁环澄流。


悬泉粲成帘,罗注无时休。


韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。


丹霞冠其巅,想像凌虚游。


灵境不可状,鬼工谅难求。


忽如朝玉皇,天冕垂前旒。


楚臣昔南逐,有意仍丹丘。


今我始北旋,新诏释缧囚。


采真诚眷恋,许国无淹留。


再来寄幽梦,遗贮催行舟。

下载这首诗
(0)
诗文主题:写景抒情心情喜悦

译文及注释

译文

界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。

悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。

水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。

红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。

奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成。

忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。

昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。

如今我幸获新诏释放,开始北归。

在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。

再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。

注释

曲:水畔。

粲(càn):鲜明。《诗·唐风·葛生》: “角枕粲兮,锦衾烂兮。”

罗注:排列下流。

韵磐:声音和谐的磬。

叩:敲击。

凝(nǐ):比拟。

碧:青绿的美玉。

锵锵:象磬声,比喻水帘声。

冠:笼罩。

凌:升上。

虚:天空。

冕:古代帝薯的帽子。

旒(liú):冕冠前后悬垂的玉串。

楚臣:指屈原。

仍:依恋。

丹丘:神话中神仙之地。

缧(léi):拘系犯人的大绳,这里指罪犯。

采真:《庄子·天运》曰,古者谓是采真之游。成玄英疏:“谓是神采真实而无假伪,逍遥任适而随化遨游也。”

淹留:停留。

遗贮:临行前久立。

创作背景

元和十年(815年)正月,柳宗元因为接到来自长安的皇帝的诏书,于是自永州奉诏赴京,作者心情因为得以返京因此喜悦万分,路过界围岩时,被界围岩的美景所感染,然后又联想到自身的遭遇,于是有感而发,借景而抒情,遂作出此诗,来表达诗人自己欲施展抱负的愉悦心情。

赏析

该诗是一首描述界围岩的风光的诗,全诗突出了界围岩的瀑布风光。其景象气象万千,奇丽无比,想象丰富,感情直抒胸臆。

首先是开头四句,简单勾勒出界围岩的地理特征。“界围汇湘曲"凸显出湘江在这里盘旋不止,”青壁环澄流“则表明了碧水环绕青崖的美景。而后以“悬泉粲成帘,罗注无时休”,重点点出瀑布下注连绵不断,波澜壮阔的特点。

接着则是描写瀑布的飞流之声,”韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽“两句声色俱备,水流声像磬玉相叩在碧潭,其锵锵的清脆之声响彻幽岩,清脆悦耳。斟酌该句,可见字词贴切。如“碧”而谓之“凝”,“凝碧”又冠以“叩”,而叩击碧玉般青石之声乃为“磬”音,此磬之“韵”清远激越,这是多种力量的聚合,其中又极力突出了个“叩”字,从而令人于听觉感受中去领略那瀑布与岩石撞击发出的音响。”丹霞冠其巅,想像凌虚游“,则是描写红色的云霞如冠帽戴在山顶,令人想飞上青天,凌虚游历。

以上八句之景物描写实为佳句,却同时也为铺垫也,目的正是为了引出下方的诗句,以求得产生惊人的艺术效果。

“灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒”。许多名家正是将目光投向此句,这四句“骨力傲岸,撑柱全篇”,”忽如朝玉皇,天冕垂前旒“句正是将水帘比做玉皇的天冕前挂下来的流苏,“体物极工”。又以简单的一句”鬼工谅难求“来凸显出其景物的难以细述的美妙,其比喻贴切,简洁且形象。仔细想来,作者在此之前已作了若干铺垫,先写水帘之整体形貌,继写其成帘罗注之状,次写其叩石如磬般的声响,终写水帘上方云霞环绕之景观,而后才以“忽如”二字,于灵光一闪间将之与玉皇所戴冠冕前下垂的玉串联系起来,惊警动人,让人不禁拍案叫绝。

惊句过后,则是发散想象,思及自身,有感而发。”采真诚眷恋,许国无淹留“,诗人联系了自己的遭遇,遥想当年像楚臣屈原一样被放逐到南方,曾有意要学仙成道。如今诗人却和屈子不可相提并论,如今即将是要回到北方去,皇上的诏书解除了羁绊和拘囚。因此诗人对采真求仙的眷恋,被以身为国的理想抱负所代替。于是以略带怅然的一句”再来寄幽梦,遗贮催行舟“来描写自身。即将返回长安,只好以幽幽的梦境相寄托,行舟既然催促,便唯有乘舟远去。该句虽是带有离别的伤感色彩,然联系诗人背景和句末的语气,仍可清晰看出,诗人大部分心情依旧是愉悦的。

此外,诗人在选词设色上颇费经营,如“青壁"、“澄流”、“粲成帘”、“彻岩幽”、“凝碧”、“丹霞”,可以说是五色杂陈,而读来不觉繁乱,盖因其整体色调倾向于清寒一路,由此形成了气氛肃穆、境界幽寂的诗境。迸一步看,全诗避免偶句,以单句直行,从而产生一种劲气直达的力感。孙月峰评论说:“写景如谢,然多用单语,觉骨力更胜。“(《评点柳柳州集》卷四十二)讲的就是这种情况。

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

柳宗元诗文推荐

束书辞我下重巅,相送同临楚岸边。归思几随千里水,


离情空寄一枝蝉。园林到日酒初熟,庭户开时月正圆。


莫使蹉跎恋疏野,男儿酬志在当年。

尽日登高白玉杯,


红楼人散独盘桓。


一钩冷露县珠箔,


满面西风凭玉阑。


归去须沉醉,


小院新池月乍寒。

十一年前南渡客,四千里外北归人。
诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。

惆怅经年别谢娘,月窗花院好风光,此时相望最情伤。


青鸟不来传锦字,瑶姬何处锁兰房,忍教魂梦两茫茫。

人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。


水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在)

辛勤得茧不盈筐,灯下缫丝恨更长。


著处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。

碧波帘幕垂朱户,


帘下莺莺语。


薄罗依旧泣青春,


野花芳草逐年新,事难论。



凤笙何处高楼月,


幽怨凭谁说?


须臾残照上梧桐,


一时弹泪与东风,恨重重。

零落残魂倍黯然,双垂别泪越江边。
一身去国六千里,万死投荒十二年。
桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。
欲知此后相思梦,长在荆二郢树烟。

凡大人之道有三:一曰正蒙难,二曰法授圣,三曰化及民。殷有仁人曰箕子,实具兹道以立于世,故孔子述六经之旨,尤殷勤焉。

当纣之时,大道悖乱,天威之动不能戒,圣人之言无所用。进死以并命,诚仁矣,无益吾祀,故不为。委身以存祀,诚仁矣,与亡吾国,故不忍。具是二道,有行之者矣。是用保其明哲,与之俯仰;晦是谟范,辱于囚奴;昏而无邪,隤而不息;故在易曰“箕子之明夷”,正蒙难也。及天命既改,生人以正,乃出大法,用为圣师。周人得以序彝伦而立大典;故在书曰“以箕子归作《洪范》”,法授圣也。及封朝鲜,推道训俗,惟德无陋,惟人无远,用广殷祀,俾夷为华,化及民也。率是大道,丛于厥躬,天地变化,我得其正,其大人欤?

呜乎!当其周时未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使纣恶未稔而自毙,武庚念乱以图存,国无其人,谁与兴理?是固人事之或然者也。然则先生隐忍而为此,其有志于斯乎?

唐某年,作庙汲郡,岁时致祀,嘉先生独列于易象,作是颂云:

蒙难以正,授圣以谟。宗祀用繁,夷民其苏。宪宪大人,显晦不渝。圣人之仁,道合隆污。明哲在躬,不陋为奴。冲让居礼,不盈称孤。高而无危,卑不可逾。非死非去,有怀故都。时诎而伸,卒为世模。易象是列,文王为徒。大明宣昭,崇祀式孚。古阙颂辞,继在后儒。

月照玉楼春漏促,飒飒风摇庭砌竹。梦惊鸳被觉来时,


何处管弦声断续¤


惆怅少年游冶去,枕上两蛾攒细绿。晓莺帘外语花枝,


背帐犹残红蜡烛。


柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。画堂鹦鹉语雕笼,


金粉小屏犹半掩¤


香灭绣帏人寂寂,倚槛无言愁思远。恨郎何处纵疏狂,


长使含啼眉不展。


月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂。博山炉冷水沉微,


惆怅金闺终日闭¤


懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花篸宝髻。良宵好事枉教休,


无计那他狂耍婿。


拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。春愁凝思结眉心,


绿绮懒调红锦荐¤


话别情多声欲战,玉箸痕留红粉面。镇长独立到黄昏,


却怕良宵频梦见。