端午即事

端午即事朗读

五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。


丹心照夙昔,鬓发日已改。 我欲从灵均,三湘隔辽海。

五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。


丹心照夙昔,鬓发日已改。 我欲从灵均,三湘隔辽海。

下载这首诗
(0)
诗文主题:端午节无奈壮志

译文及注释

译文

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

赏析

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

文天祥诗文推荐

秋色金台路,殷殷半马蹄。 因风随作雪,有雨便成泥。 过眼惊新梦,伤心忆旧题。 江云愁万叠,遗恨鹧鸪啼。

寒城朝烟淡,江沫拥春沙。


群盗乱豺虎,回首白日斜。

予自皋亭山为北所留,深悔一出之误。


闻故人刘小村、陈蒲塘引兵而南,流涕不自堪。


只把初心看,休将近事论。


誓为天出力,疑有鬼迷魂。


明月夜推枕,春风昼闭门。


故人万山外,俯仰向谁言。

入幕旌旗动,挥翰绮绣扬。


烟雾蒙玉质,斯人今则亡。

吾闻泗滨磬,暗含角与徵。 又闻天乐泉,净洗筝笛耳。 如何碧一泓,乃此并二美。 蓝田沧海意,请问玉溪子。

百年矛上淅,万事枕中炊。


病苦还思老,贪嗔未若痴。


云低天欲动,江长岸如驰。


明月西风健,山头赋别诗。

楚州城门外,白杨吹悲风。 累累死人冢,死向锋镝中。 岂无匹妇冤,定无万夫雄。 中原在其北,登城望何穷。

风雷飒万里,大江动我前。


青衿一惟悴,名与日月悬。

待船三五立江干,眼欲穿时夜渐阑。 若使长年期不至,江流便作汨罗看。

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。
空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。
老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。
千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。