zuò

译作

yì zuò

ㄧˋ ㄗㄨㄛˋ

名词

译作的意思

词语解释

译作yì zuò

翻译的作品;译著。

英文translation of books;

引证解释

1.翻译的作品。

例证茅盾 《我走过的道路 · 商务印书馆编译所》:“这篇小说是用文言文翻译的,也是我在报刊上发表的第一篇译作。”孙犁 《澹定集 · 大星陨落》:“他的译作,在《译文》上经常读到,后来结集为《桃园》,我又买了一本。”

2.翻译和写作。

例证鲁迅 《书信集 · 致王冶秋》:“我在这里,有些英雄责我不做事,而我实日日译作不息,几乎无生人之乐。”

网络解释

译作

译作,第一层意思是翻译的作品,出自茅盾 《我走过的道路 · 商务印书馆编译所》,第二层意思是翻译和写作,出自鲁迅 《书信集 · 致王冶秋》。

1,女人的欲望。

2,如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。

3,目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。

4,6 课程包括书籍插图,时装画,地图插图,翻译作品,筹备展览和漫画等。

5,同时指明在译作评价时,不能拘泥于译文工团与原文的简单对比,而要进行多维分析,要看到原作和译作在反映过程中的相互影响。

6,梁实秋译作体裁主要以散文为主,偶有韵语穿插其中,语言简洁、忠实于原作。

7,9 此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说.

8,此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说.

9,10 如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。

10,34 这便是日内瓦湖,又叫莱芒湖,也译作雷梦湖。

译作的字义分解

  • 拼音部首总笔画 7

    译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]

  • 拼音 zuò 部首总笔画 7

    作 [ zuò ] 1. 起,兴起,现在起。 振作。枪声大作。 2. 从事,做工。 工作。作息。作业。 3. 举行,进行。 作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。 4. 干出,做出,表现出,制造出。 作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。 5. 当成,充当。 作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。 6. 创造。 创作。写作。作曲。作者。 7. 文艺方面的成品。 作品。不朽之作。 8. 同“做”。 9. 旧时手工业制造加工的场所。 作坊。 10. 从事某种活动。 作揖。作弄。作死。 [更多解释]

译作的分字组词

译作的相关组词